Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.411 Handelsregisterverordnung vom 17. Oktober 2007 (HRegV)

221.411 Ordinanza del 17 ottobre 2007 sul registro di commercio (ORC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Zentraler Firmenindex (Zefix)

1 Die Daten der Rechtseinheiten, die nach Artikel 928b Absatz 2 OR im Internet gebührenfrei zugänglich sind, können über die Internetplattform Zefix oder über eine technische Schnittstelle abgerufen werden. Diese Daten entfalten keine Rechtswirkungen.

2 Das EHRA stellt aus der zentralen Datenbank Rechtseinheiten Daten der aktiven Rechtseinheiten, die zu deren Identifizierung notwendig sind, öffentlich zur gebührenfreien Nutzung zur Verfügung.

3 Das EJPD bestimmt:

a.
die Daten, die in die zentrale Datenbank Rechtseinheiten aufgenommen werden;
b.
die Daten der zentralen Datenbank Rechtseinheiten, die öffentlich sind;
c.
den Inhalt der gesamten Datenbestände, die zugänglich gemacht werden;
d.
die Bedingungen und die Modalitäten für den Zugang zu den Datenbeständen.

Art. 14 Indice centrale delle ditte (Zefix)

1 I dati degli enti giuridici accessibili gratuitamente in Internet secondo l’articolo 928b capoverso 2 CO possono essere consultati mediante la piattaforma Internet Zefix o un’interfaccia tecnica. Questi dati non esplicano effetti giuridici.

2 L’UFRC mette a disposizione del pubblico per utilizzo gratuito i dati degli enti giuridici attivi necessari alla loro identificazione contenuti nella banca dati centrale degli enti giuridici.

3 Il DFGP determina:

a.
i dati che devono figurare nella banca dati centrale degli enti giuridici;
b.
i dati della banca dati centrale degli enti giuridici che sono pubblici;
c.
il contenuto delle raccolte di dati che sono resi accessibili;
d.
le condizioni e le modalità di accesso alle raccolte di dati.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.