Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.302.3 Verordnung vom 22. August 2007 über die Zulassung und Beaufsichtigung der Revisorinnen und Revisoren (Revisionsaufsichtsverordnung, RAV)

221.302.3 Ordinanza del 22 agosto 2007 sull'abilitazione e la sorveglianza dei revisori (Ordinanza sui revisori, OSRev)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21a Übertragung der Zulassung

1 Zwei Revisionsunternehmen können bei der Aufsichtsbehörde die Übertragung der Zulassung des einen Revisionsunternehmens auf das andere beantragen.

2 Die Aufsichtsbehörde überträgt die Zulassung, wenn:

a.
die Übertragung der Zulassung auf einer Übertragung der entsprechenden Geschäftstätigkeit beruht; und
b.
das übernehmende Unternehmen die Voraussetzungen für die Zulassung erfüllt.

3 Die Zulassung einer natürlichen Person kann nicht übertragen werden.

78 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Dez. 2012 (AS 2012 6071).

Art. 21a Trasferimento dell’abilitazione

1 Due imprese di revisione possono chiedere all’autorità di sorveglianza il trasferimento dell’abilitazione da un’impresa di revisione all’altra.

2 L’autorità di sorveglianza trasferisce l’abilitazione se:

a.
il trasferimento dell’abilitazione poggia sul trasferimento della relativa attività commerciale; e
b.
l’impresa assuntrice adempie le condizioni dell’abilitazione.

3 L’abilitazione di una persona fisica non può essere trasferita.

79 Introdotto dal n. I dell’O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° dic. 2012 (RU 2012 6071).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.