1 Vereinsmitglieder können innerhalb von zwei Monaten nach dem Fusionsbeschluss frei aus dem Verein austreten.
2 Der Austritt gilt rückwirkend auf das Datum des Fusionsbeschlusses.
1 I membri di associazioni possono recedere dall’associazione entro due mesi dalla decisione di fusione.
2 Il recesso vale retroattivamente dalla data della decisione di fusione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.