Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.213.11 Verordnung vom 9. Mai 1990 über die Miete und Pacht von Wohn- und Geschäftsräumen (VMWG)

221.213.11 Ordinanza del 9 maggio 1990 concernente la locazione e l'affitto di locali d'abitazione o commerciali (OLAL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Anrechenbare Heizungs- und Warmwasserkosten

(Art. 257b Abs. 1 OR)

1 Als Heizungs- und Warmwasserkosten anrechenbar sind die tatsächlichen Aufwendungen, die mit dem Betrieb der Heizungsanlage oder der zentralen Warmwasseraufbereitungsanlage direkt zusammenhängen.

2 Darunter fallen insbesondere die Aufwendungen für:

a.
die Brennstoffe und die Energie, die verbraucht wurden;
b.
die Elektrizität zum Betrieb von Brennern und Pumpen;
c.
die Betriebskosten für Alternativenergien;
d.
die Reinigung der Heizungsanlage und des Kamins, das Auskratzen, Ausbrennen und Einölen der Heizkessel sowie die Abfall- und Schlackenbeseitigung;
e.
die periodische Revision der Heizungsanlage einschliesslich des Öltanks sowie das Entkalken der Warmwasseranlage, der Boiler und des Leitungsnetzes;
f.
die Verbrauchserfassung und den Abrechnungsservice für die verbrauchsabhängige Heizkostenabrechnung sowie den Unterhalt der nötigen Apparate;
g.
die Wartung;
h.
die Versicherungsprämien, soweit sie sich ausschliesslich auf die Heizungsanlage beziehen;
i.
die Verwaltungsarbeit, die mit dem Betrieb der Heizungsanlage zusammenhängt.

3 Die Kosten für die Wartung und die Verwaltung dürfen nach Aufwand oder im Rahmen der üblichen Ansätze angerechnet werden.

Art. 5 Spese computabili di riscaldamento e d’acqua calda

(art. 257b cpv. 1 CO)

1 Sono computabili quali spese di riscaldamento e d’acqua calda i costi effettivi direttamente connessi con il funzionamento dell’impianto di riscaldamento o dell’impianto centrale di produzione dell’acqua calda.

2 Trattasi segnatamente dei costi per

a.
i combustibili e l’energia consumati;
b.
l’elettricità per il funzionamento di bruciatori e pompe;
c.
i costi per l’utilizzazione di energie di sostituzione;
d.
la pulizia dell’impianto di riscaldamento e del camino, la raschiatura, la bruciatura e la lubrificazione della caldaia, nonché la rimozione dei detriti e delle scorie;
e.
la revisione periodica dell’impianto di riscaldamento compresa la cisterna dell’olio, la decalcificazione dell’impianto di produzione dell’acqua calda, del bollitore e delle condutture;
f.
il rilevamento e il servizio di conteggio delle spese computabili, come pure la manutenzione delle apparecchiature necessarie;
g.
la manutenzione;
h.
i premi di assicurazione, in quanto si riferiscano esclusivamente all’impianto di riscaldamento;
i.
il lavoro amministrativo causato dall’esercizio dell’impianto di riscaldamento.

3 Le spese di manutenzione e di amministrazione possono essere computate secondo il dispendio effettivo o nella misura delle aliquote usuali.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.