Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.413.11 Verordnung des Bundesgerichtes vom 29. März 1939 betreffend die Bereinigung der Eigentumsvorbehaltsregister

211.413.11 Regolamento del Tribunale federale del 29 marzo 1939 concernente l'appuramento dei registri dei patti di riserva della proprietà

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1 Nach Ablauf der Frist löschen die Betreibungsämter, für die die Auskündung nach Artikel 3 erlassen worden ist, alle Eigentumsvorbehalte, die vor dem Stichtag eingetragen worden sind und bezüglich deren kein Einspruch geltend gemacht worden ist.

2 Die Löschung erfolgt nach Massgabe von Artikel 13 der Verordnung des Bundesgerichtes vom 19. Dezember 19105 betreffend die Eintragung der Eigentumsvorbehalte.

3 In der Rubrik «Grund der Löschung» des Registers ist anzugeben «Bereinigungsverfahren». Als Datum der Löschung gilt der Tag, an dem die Einspruchsfrist abläuft.

Art. 5

1 Spirato il termine di opposizione, gli uffici designati nelle pubblicazioni, di cui all’articolo 3, procedono alla cancellazione dei patti di riserva della proprietà iscritti anteriormente alla data fissata e riguardo ai quali non fu sollevata opposizione.

2 La cancellazione sarà eseguita conformemente al disposto dell’articolo 13 del regolamento 19 dicembre 19106 concernente l’iscrizione dei patti di riserva della proprietà.

3 Nella rubrica «motivo della cancellazione» l’ufficio iscriverà: «procedura d’appuramento». Indicherà quale data di cancellazione l’ultimo giorno del termine di opposizione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.