1 Nach Ablauf der Frist löschen die Betreibungsämter, für die die Auskündung nach Artikel 3 erlassen worden ist, alle Eigentumsvorbehalte, die vor dem Stichtag eingetragen worden sind und bezüglich deren kein Einspruch geltend gemacht worden ist.
2 Die Löschung erfolgt nach Massgabe von Artikel 13 der Verordnung des Bundesgerichtes vom 19. Dezember 19105 betreffend die Eintragung der Eigentumsvorbehalte.
3 In der Rubrik «Grund der Löschung» des Registers ist anzugeben «Bereinigungsverfahren». Als Datum der Löschung gilt der Tag, an dem die Einspruchsfrist abläuft.
1 Spirato il termine di opposizione, gli uffici designati nelle pubblicazioni, di cui all’articolo 3, procedono alla cancellazione dei patti di riserva della proprietà iscritti anteriormente alla data fissata e riguardo ai quali non fu sollevata opposizione.
2 La cancellazione sarà eseguita conformemente al disposto dell’articolo 13 del regolamento 19 dicembre 19106 concernente l’iscrizione dei patti di riserva della proprietà.
3 Nella rubrica «motivo della cancellazione» l’ufficio iscriverà: «procedura d’appuramento». Indicherà quale data di cancellazione l’ultimo giorno del termine di opposizione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.