1 Die Streichung der Einträge geschieht mit roter Tinte und unter Angabe des Datums und des Grundes der Löschung sowie des Antragstellers.
2 Sie erfolgt auch im Anmeldeprotokoll oder in der schriftlichen Anmeldung (Art. 4).12
12 Eingefügt durch Ziff. II der V des BGer vom 23. Dez. 1953, in Kraft seit 1. April 1954 (AS 1954 273).
1 L’ufficiale eseguisce la cancellazione di un’iscrizione coll’inchiostro rosso, annotandone sul registro la data ed il motivo ed indicando quale delle parti l’ha richiesta.
2 La cancellazione sarà eseguita anche nel protocollo delle notifiche o nella notifica scritta (art. 4).12
12 Introdotto dal n. II dell’O del TF del 23 dic. 1953, in vigore dal 1° apr. 1954 (RU 1954 165).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.