211.412.11 Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB)
211.412.11 Legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale (LDFR)
Art. 56
1 Die Kantone können Vorkaufsrechte vorsehen:
- a.
- an landwirtschaftlichen Grundstücken für Körperschaften, die zum Zwecke von Bodenverbesserungen gegründet worden sind, sofern das Grundstück in ihrem Beizugsgebiet liegt und der Erwerb dem Zweck der Körperschaft dient;
- b.
- an privaten Allmenden, Alpen und Weiden für Gemeinden, Allmend- und Alpgenossenschaften und ähnliche Körperschaften ihres Gebiets;
- c.
- an Nutzungs- und Anteilsrechten an einer Allmende, Alp oder Weide für Körperschaften wie Allmend- oder Alpgenossenschaften, die Eigentümer dieser Allmende, Alp oder Weide sind.
2 Die gesetzlichen Vorkaufsrechte des Bundesrechts gehen den kantonalen Vorkaufsrechten vor. Die Kantone regeln die Rangfolge der von ihnen eingeführten Vorkaufsrechte.
Art. 56
1 I Cantoni possono prevedere diritti di prelazione:
- a.
- su fondi agricoli per le corporazioni fondate per eseguire miglioramenti del suolo, nella misura in cui il fondo sia ubicato nel loro perimetro e l’acquisto serva allo scopo della corporazione;
- b.
- su almende, alpi e pascoli privati per i Comuni, per i consorzi di almende o d’alpi o per corporazioni simili del loro territorio;
- c.
- sui diritti di godimento e di partecipazione su almende, alpi o pascoli per corporazioni come consorzi di almende o d’alpi proprietarie di queste almende, alpi o pascoli.
2 I diritti di prelazione legali del diritto federale sono poziori a quelli cantonali. I Cantoni fissano il rango di questi ultimi.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.