Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.222.338 Verordnung vom 19. Oktober 1977 über die Aufnahme von Pflegekindern (Pflegekinderverordnung, PAVO)

211.222.338 Ordinanza del 19 ottobre 1977 sull'accoglimento di minori a scopo di affiliazione (Ordinanza sull'affiliazione, OAMin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20b Meldung

1 Der Meldung der Anbieterin oder des Anbieters muss mindestens folgende Angaben und Belege enthalten:

a.
Zweck und rechtliche Form sowie, wenn es sich um eine juristische Person handelt, Statuten und Organe;
b.48
Personalien der geschäftsführenden Personen sowie Personalien und berufliche Qualifikationen der mit den Dienstleistungen betrauten Personen;
c.49
d.
Konzept zu den angebotenen Dienstleistungen; im Konzept ist insbesondere darzulegen, ob genügend personelle und finanzielle Mittel für die Dienstleistungen vorhanden sind;
e.
detaillierte Angaben zu den Tarifen für die angebotenen Dienstleistungen.

2 Die Meldung ist innerhalb dreier Monate nach Aufnahme der Tätigkeit zu machen.

3 Zur Überprüfung des Leumunds der geschäftsführenden und der mit den Dienstleistungen betrauten Personen hat die Behörde bei Eingang der Meldung einen Behördenauszug 2 aus dem Strafregister-Informationssystem VOSTRA einzuholen.50

48 Fassung gemäss Anhang 10 Ziff. II 9 der Strafregisterverordnung vom 19. Okt. 2022, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (AS 2022 698).

49 Aufgehoben durch Anhang 10 Ziff. II 9 der Strafregisterverordnung vom 19. Okt. 2022, mit Wirkung seit 23. Jan. 2023 (AS 2022 698).

50 Eingefügt durch Anhang 10 Ziff. II 9 der Strafregisterverordnung vom 19. Okt. 2022, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (AS 2022 698).

Art. 20b Comunicazione

1 La comunicazione dei fornitori deve contenere almeno i seguenti dati e documenti giustificativi:

a.
scopo, forma giuridica e, nel caso di persone giuridiche, statuti e organi;
b.49
generalità delle persone preposte alla gestione e generalità e qualifiche professionali delle persone incaricate di offrire servizi;
c.50
d.
progetto relativo ai servizi offerti; nel progetto occorre illustrare in particolare se l’organico e i mezzi finanziari sono sufficienti per offrire detti servizi;
e.
indicazioni dettagliate sulle tariffe dei servizi offerti.

2 La comunicazione deve avvenire entro tre mesi dall’avvio dell’attività.

3 Per verificare la buona reputazione delle persone preposte alla gestione e delle persone incaricate di offrire servizi, alla ricezione della comunicazione, l’autorità ottiene un estratto 2 per autorità del casellario giudiziale informatizzato VOSTRA.51

49 Nuovo testo giusta l’all. 10 n. II 9 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 698).

50 Abrogata dall’all. 10 n. II 9 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, con effetto dal 23 gen. 2023 (RU 2022 698).

51 Introdotto dall’all. 10 n. II 9 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 698).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.