1 Die Zentrale Behörde des Kantons erstellt ein Dossier über die künftigen Adoptiveltern. Es muss namentlich enthalten:
2 Wird das Dossier von einer Adoptionsvermittlungsstelle vorbereitet, so prüft die Zentrale Behörde des Kantons, ob es vollständig und richtig ist, und veranlasst die nötigen Ergänzungen.
3 Die Zentrale Behörde des Bundes prüft, ob das Dossier vollständig ist, und leitet die erforderlichen Dokumente an die Zentrale Behörde des Heimatstaates des Kindes weiter; stellt sie Mängel fest, so weist sie das Dossier an die Zentrale Behörde des Kantons zur Verbesserung zurück.
7 Heute: Eignungsbescheinigung.
1 L’Autorità centrale cantonale allestisce un incartamento sui futuri genitori adottivi. Esso deve segnatamente contenere:
2 Se l’incartamento viene preparato da un ufficio di collocamento in vista d’adozione, l’Autorità centrale cantonale esamina se è completo ed esatto e ordina i complementi necessari.
3 L’Autorità centrale federale esamina se l’incartamento è completo e trasmette i documenti necessari all’Autorità centrale dello Stato d’origine del minore; se constata lacune, rinvia l’incartamento all’Autorità centrale cantonale affinché lo completi.
7 Ora: il certificato di idoneità (art. 6 OAdoz).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.