173.712.23 Verordnung der Bundesversammlung vom 1. Oktober 2010 über das Arbeitsverhältnis und die Besoldung des Bundesanwalts oder der Bundesanwältin sowie der Stellvertretenden Bundesanwälte oder Bundesanwältinnen
173.712.23 Ordinanza dell'Assemblea federale del 1° ottobre 2010 concernente i rapporti di lavoro e la retribuzione del procuratore generale della Confederazione e dei sostituti procuratori generali
Art. 10 Ferien
1 Pro Kalenderjahr besteht Anspruch auf Ferien von:
- a.
- 5 Wochen bis zum Kalenderjahr, in dem das 49. Altersjahr vollendet wird;
- b.
- 6 Wochen vom Beginn des Kalenderjahres an, in dem das 50. Altersjahr vollendet wird;
- c.
- 7 Wochen vom Beginn des Kalenderjahres an, in dem das 60. Altersjahr vollendet wird.
2 Ferien sind grundsätzlich in dem Kalenderjahr zu beziehen, in dem der Anspruch entsteht. Ist dies nicht möglich, so sind sie im Folgejahr zu beziehen.
Art. 10 Vacanze
1 Ogni anno civile il procuratore generale e i sostituti procuratori generali hanno diritto a:
- a.
- 5 settimane di vacanza fino all’anno civile in cui compiono il 49° anno d’età;
- b.
- 6 settimane di vacanza a partire dall’anno civile in cui compiono il 50° anno d’età;
- c.
- 7 settimane di vacanza a partire dall’anno civile in cui compiono il 60° anno d’età.
2 Di regola, le vacanze devono essere prese nel corso dell’anno civile in cui nasce il diritto. Se non è possibile, devono essere prese l’anno successivo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.