1 Die Schlichtungsstelle konstituiert sich selber und wählt aus ihren Mitgliedern:
2 Die Wahl erfolgt für zwei Jahre; die zweimalige Wiederwahl ist möglich.
4 Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses des BVGer vom 23. Okt. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 5799).
1 L’organo di conciliazione si costituisce da sé ed elegge tra i suoi membri:
2 Il presidente e il sostituto stanno in carica per due anni; la rielezione è possibile due volte.
4 Introdotto dal n. I dell’O del TAF del 23 ott. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5799).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.