Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.117 Verordnung vom 26. September 2003 über die Arbeitsverhältnisse des Personals des Bundesstrafgerichts, des Bundesverwaltungsgerichts und des Bundespatentgerichts (PVGer)

172.220.117 Ordinanza del 26 settembre 2003 sui rapporti di lavoro del personale del Tribunale penale federale, del Tribunale amministrativo federale e del Tribunale federale dei brevetti (OPersT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Probezeit

1 Die Probezeit dauert drei Monate.11

2 Für den Generalsekretär oder die Generalsekretärin, die Stellvertretung sowie die Gerichtsschreiberinnen und Gerichtsschreiber beträgt die Probezeit sechs Monate.

3 Bei befristeten Arbeitsverhältnissen oder bei Übertritten aus einer Verwaltungseinheit nach Artikel 1 BPV12 kann die Probezeit verkürzt oder ganz auf sie verzichtet werden.

11 Fassung gemäss Ziff. II der V vom 20. Nov. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4397).

12 SR 172.220.111.3

Art. 5 Periodo di prova

1 Il periodo di prova è di tre mesi.11

2 Per il segretario generale, il suo sostituto e i cancellieri il periodo di prova è fissato a sei mesi.

3 Per i rapporti di lavoro di durata determinata o in caso di passaggio da un’unità amministrativa di cui all’articolo 1 OPers12 si può rinunciare, totalmente o parzialmente, al periodo di prova.

11 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 20 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4397).

12 RS 172.220.111.3

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.