Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.113.42 Verordnung des ETH-Rates vom 8. Dezember 2022 über den Schutz von Personendaten des Personals im ETH-Bereich (Personendatenschutzverordnung ETH-Bereich, PDV-ETH)

172.220.113.42 Ordinanza del Consiglio dei PF dell'8 dicembre 2022 sulla protezione dei dati personali del personale nel settore dei PF (Ordinanza sulla protezione dei dati personali nel settore dei PF, OPDP-PF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Persönlichkeitstests, Referenzauskünfte

1 Für folgende Abklärungen ist das ausdrückliche Einverständnis der Stellenbewerberinnen und Stellenbewerber erforderlich:

a.
die Durchführung von Persönlichkeitstests, einschliesslich Schriftanalysen;
b.
das Einholen von Referenzen.

2 Die Stellenbewerberinnen und Stellenbewerber müssen vor der Durchführung von Persönlichkeitstests informiert werden über:

a.
den Zweck der Tests;
b.
die Verwendung der Testergebnisse;
c.
den Personenkreis, der über die Testergebnisse informiert wird.

Art. 19 Test della personalità, referenze

1 Il consenso esplicito dei candidati è necessario per i seguenti accertamenti:

a.
l’esecuzione di test della personalità, inclusa l’analisi grafologica;
b.
la richiesta di referenze.

2 Prima dell’esecuzione dei test della personalità i candidati devono essere informati su:

a.
lo scopo dei test;
b.
l’utilizzazione dei risultati dei test;
c.
la cerchia di persone che viene informata su questi risultati.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.