1 Der Nachrichtendienst des Bundes (NDB) erfüllt die Aufgaben nach Artikel 1 des Bundesgesetzes vom 3. Oktober 200829 über die Zuständigkeiten im Bereich des zivilen Nachrichtendienstes und nach der Verordnung vom 4. Dezember 200930 über den Nachrichtendienst des Bundes.
2 Der NDB stellt entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen und den Vorgaben des Departements den In- und Auslandnachrichtendienst sicher.
3 Er verfolgt die folgenden Ziele:
4 Er nimmt zur Verfolgung dieser Ziele die folgenden Funktionen wahr:
5 Er ist als Bundesamt dem Departementschef oder der Departementschefin unterstellt.
28 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 10 der V vom 4. Dez. 2009 über den Nachrichtendienst des Bundes, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6937).
29 [AS 2009 6565, 2012 3745 Anhang Ziff. 1 5525, 2014 3223. AS 2017 4095 Anhang Ziff. I]. Siehe heute: das BG vom 25. September 2015 über den Nachrichtendienst (SR 121).
30 [AS 2009 6937, 2010 3865, 2012 3767 5527 Art. 15 Ziff. 2 6731 Anhang Ziff. 1, 2013 3041 Ziff. I 2, 2014 3231 Art. 46, 2016 2577 Anhang Ziff. II 1, 2017 707. AS 2017 4151 Anhang 4 Ziff. I 2]. Siehe heute: die V vom 4. Dez. 2009 über den Nachrichtendienst des Bundes (SR 121.1).
1 Il Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC) adempie i compiti secondo l’articolo 1 della legge federale del 3 ottobre 200829 sul servizio informazioni civile e secondo l’ordinanza del 4 dicembre 200930 sul Servizio delle attività informative della Confederazione.
2 Il SIC assicura il servizio informazioni interno e concernente l’estero conformemente alle disposizioni legali e alle direttive dipartimentali.
3 Persegue gli obiettivi seguenti:
4 Per perseguire tali obiettivi assume le funzioni seguenti:
5 In quanto ufficio federale, è subordinato al capo del Dipartimento.
28 Nuovo testo giusta l’all. 4 n. II 10 dell’O del 4 dic. 2009 sul Servizio delle attività informative della Confederazione, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6937).
29 [RU 2009 6565; 2012 3745 all. n. 1, 5525; 2014 3223. RU 2017 4095 all.]. Vedi ora la LF del 25 set. 2015 sulle attività informative (RS 121).
30 [RU 2009 6937; 2010 3865; 2012 3767, 5527 art. 15 n. 2, 6731 all. n. 1; 2013 3041 n. I 2; 2014 3231 art. 46; 2016 2577 all. n. II 1; 2017 707. RU 2017 4151 all. 4 n. I 2]. Vedi ora l’O del 16 ago. 2017 sulle attività informative (RS 121.1).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.