Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.010.58 Verordnung vom 25. November 2020 über die Koordination der digitalen Transformation und die IKT-Lenkung in der Bundesverwaltung (Verordnung über die digitale Transformation und die Informatik, VDTI)

172.010.58 Ordinanza del 25 novembre 2020 sul coordinamento della trasformazione digitale e la governance delle TIC in seno all'Amministrazione federale (Ordinanza sulla trasformazione digitale e l'informatica, OTDI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Zweck

1 Das System zur Stammdatenverwaltung (MDG5) dient dazu, Daten von MDG-Einheiten, die für die elektronische Abwicklung der Supportprozesse Finanzen, Beschaffung, Immobilien und Logistik (unterstützte Supportprozesse) erforderlich sind, zentral zu verwalten und bereitzustellen.

2 Die zentralen Daten des MDG können auch zur Aktualisierung von Registerdaten des Bundes dienen, sofern die rechtlichen Grundlagen des entsprechenden Registers dies erlauben.

3 Neben den zentralen Daten können im MDG weitere Personendaten als Stammdaten geführt werden, sofern ein anderer bundesrechtlicher Erlass dies vorsieht und die Datenbearbeitung, insbesondere den Zweck der Bearbeitung, den Umfang der Daten, die Datenquellen, die Zugriffsrechte und die Verantwortung für den Datenschutz regelt.

5 MDG = Master Data Governance

Art. 23 Scopo

1 Il sistema per la gestione dei dati di base (sistema GDB) è destinato a gestire e mettere a disposizione in modo centralizzato i dati necessari all’esecuzione elettronica dei processi di supporto in materia di finanze, acquisto, gestione immobiliare e logistica (processi di supporto sostenuti).

2 I dati centralizzati del sistema GDB possono inoltre essere utilizzati per attualizzare i dati dei registri della Confederazione, per quanto le basi legali di tali registri lo consentano.

3 Oltre ai dati centralizzati, nel sistema GDB possono essere gestiti altri dati personali quali dati di base, per quanto un altro atto normativo federale lo preveda e ne disciplini il trattamento, segnatamente lo scopo del trattamento, l’estensione dei dati, le fonti dei dati, il diritto di accesso e la responsabilità per la protezione dei dati.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.