1 Ein Rat kann einen Erlassentwurf, auf den er eingetreten ist, oder einen anderen Beratungsgegenstand an den Bundesrat oder an die vorberatende Kommission zur Überprüfung oder Änderung zurückweisen.
2 Einzelne Abschnitte oder Bestimmungen kann er auch bei der späteren Beratung zurückweisen.
3 Anträge auf Rückweisung geben an, was überprüft, geändert oder ergänzt werden soll.
1 Una Camera può rinviare al Consiglio federale o alla commissione incaricata dell’esame preliminare, per riesame o modifica, un disegno di atto legislativo sul quale essa è entrata in materia ovvero un altro oggetto in deliberazione.
2 Singole sezioni o disposizioni possono essere rinviate anche in seconda lettura.
3 Le proposte di rinvio indicano che cosa debba essere riesaminato, modificato o completato.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.