Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 15 Grundrechte
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali

152.31 Verordnung vom 24. Mai 2006 über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsverordnung, VBGÖ)

152.31 Ordinanza del 24 maggio 2006 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Ordinanza sulla trasparenza, OTras)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12b Pflicht zur Mitwirkung am Schlichtungsverfahren

(Art. 13 und 20 BGÖ)

1 Sobald ein Schlichtungsantrag eingereicht ist, informiert die oder der Beauftragte die Behörde und räumt ihr eine Frist ein, um:

a.
die Begründung ihrer Stellungnahme wenn nötig zu ergänzen;
b.
ihr oder ihm die erforderlichen Dokumente zuzustellen;
c.
ihr oder ihm die Person zu nennen, die sie im Schlichtungsverfahren vertritt.

2 Die Parteien sind verpflichtet:

a.
zur Einhaltung der Frist, innert welcher das Schlichtungsverfahren stattzufinden hat, beizutragen;
b.
an der Suche nach einer Schlichtung mitzuwirken;
c.
an der Schlichtungsverhandlung teilzunehmen; die Behörde nimmt an der Schlichtungsverhandlung durch die von ihr zur Vertretung ermächtigte Person teil.

3 Nimmt die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller nicht an der Schlichtungsverhandlung teil, so gilt der Schlichtungsantrag als zurückgezogen und erledigt.

4 Weigern sich die Parteien, an der Suche nach einer Schlichtung mitzuwirken oder verzögern sie das Schlichtungsverfahren missbräuchlich, so kann die oder der Beauftragte feststellen, dass die Schlichtung nicht zustande gekommen ist.

7 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. April 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011 (AS 2011 1741).

Art. 12b Obbligo di collaborare alla procedura di mediazione

(art. 13 e 20 LTras)

1 Non appena è stata presentata una domanda di mediazione, lʼIncaricato ne informa lʼautorità e le impartisce un termine per:

a.
completare, se necessario, la motivazione della sua presa di posizione;
b.
trasmettergli i documenti necessari;
c.
comunicargli il nome della persona che la rappresenta nella mediazione.

2 Le parti sono tenute a:

a.
contribuire al rispetto del termine entro cui deve svolgersi la mediazione;
b.
collaborare alla ricerca di un accordo;
c.
partecipare alla mediazione; lʼautorità partecipa per il tramite della persona autorizzata a rappresentarla.

3 Se il richiedente non partecipa alla mediazione, la domanda è considerata ritirata e la pratica è stralciata dal ruolo.

4 Se le parti rifiutano di partecipare alla ricerca di un accordo o se ritardano la procedura di mediazione in modo abusivo, lʼIncaricato può constatare lʼinsuccesso della mediazione.

7 Introdotto dal n. I dell’O del 20 apr. 2011, in vigore dal 1° lug. 2011 (RU 2011 1741).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.