Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 15 Grundrechte
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali

150.21 Verordnung vom 2. November 2016 zum Bundesgesetz zum Internationalen Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen

150.21 Ordinanza del 2 novembre 2016 concernente la legge federale relativa alla Convenzione internazionale per la protezione di tutte le persone dalla sparizione forzata

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Inhalt des Informationsgesuchs

Das Informationsgesuch muss folgende Angaben enthalten:

a.
Vorname, Name, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit sowie Adresse und Telefonnummer der gesuchstellenden Person;
b.
Vorname, Name, Geburtsdatum und Staatsangehörigkeit der gesuchten Person sowie Zivilstand und Adresse soweit bekannt;
c.
Angaben zum Verhältnis zwischen gesuchstellender und gesuchter Person;
d.
Angaben zum letzten Kontakt zwischen gesuchstellender und gesuchter Person;
e.
Begründung, woraus sich der Verdacht auf ein Verschwindenlassen ergibt.

Art. 3 Contenuto della richiesta di informazioni

La richiesta di informazioni deve contenere le seguenti indicazioni:

a.
nome, cognome, data di nascita, nazionalità, indirizzo e numero telefonico del richiedente;
b.
nome, cognome, data di nascita e nazionalità della persona cercata, nonché stato civile e indirizzo se noti;
c.
indicazioni in merito al rapporto tra il richiedente e la persona cercata;
d.
indicazioni in merito all’ultimo contatto intercorso tra il richiedente e la persona ricercata;
e.
motivi su cui si fonda il sospetto di sparizione forzata.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.