Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

142.512 Verordnung vom 18. Dezember 2013 über das zentrale Visa-Informationssystem und das nationale Visumsystem (Visa-Informationssystem-Verordnung, VISV)

142.512 Ordinanza del 18 dicembre 2013 sul sistema centrale d'informazione visti e sul sistema nazionale d'informazione visti (Ordinanza VIS, OVIS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Bundesbehörden, die Daten beantragen können

Die folgenden Bundesbehörden können im Sinne von Artikel 109a Absatz 3 Buchstaben a–c AIG Daten des C-VIS beantragen:

a.
bei fedpol:
1.
die Einsatzzentrale,
2.
die Bundeskriminalpolizei,
3.
der Dienst Internationale Identifizierungen;
b.
beim Nachrichtendienst des Bundes:
1.
die Abteilung Beschaffung,
2.
die Abteilung Auswertung,
3.
die Steuerung Terrorismusabwehr,
4.
die Steuerung Nachrichtendienst,
5.
die Steuerung Extremismusabwehr,
6.
die Steuerung Nonproliferation,
7.
der Bereich Ausländerdienst;
c.39
bei der Bundesanwaltschaft:
1.
der Dienst Urteilsvollzug: für den Vollzug der Entscheide der Strafbehörden des Bundes, wenn nicht die Kantone zuständig sind, namentlich in Anwendung von Artikel 82 Absatz 1 der Verordnung vom 24. Oktober 200740 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit,
2.
die verfahrensführenden Abteilungen Staatsschutz und kriminelle Organisationen, Wirtschaftskriminalität, Rechtshilfe, Terrorismus, Völkerstrafrecht und Cyberkriminalität in Bern und in den Zweigstellen in Lausanne, Lugano und Zürich: für die Ermittlung und Anklageerhebung bei Straftaten, die nach den Artikeln 23 und 24 der Strafprozessordnung41 oder besonderen Bundesgesetzen der Bundesgerichtsbarkeit unterstehen.

39 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Mai 2022 (AS 2022 735).

40 SR 142.201

41 SR 312.0

Art. 17 Autorità federali autorizzate a chiedere dati

1 Le autorità federali seguenti possono chiedere dati del C-VIS in virtù dell’articolo 109a capoverso 3 lettere a–c LStrI:

a.
presso fedpol:
1.
la Centrale operativa,
2.
la Polizia giudiziaria federale,
3.
il servizio Identificazioni internazionali;
b.
presso il Servizio delle attività informative della Confederazione:
1.
la divisione Acquisizione,
2.
la divisione Analisi,
3.
la coordinazione Lotta al terrorismo,
4.
la coordinazione Servizio informazioni vietato,
5.
la coordinazione Lotta all’estremismo,
6.
la coordinazione Non-proliferazione,
7.
l’ambito Servizio degli stranieri;
c.39
presso il Ministero pubblico della Confederazione:
1.
il servizio Esecuzione delle sentenze: per l’esecuzione delle decisioni delle autorità penali della Confederazione, se la competenza non spetta ai Cantoni, in particolare in applicazione dell’articolo 82 capoverso 1 dell’ordinanza del 24 ottobre 200740 sull’ammissione, il soggiorno e l’attività lucrativa,
2.
le divisioni Protezione dello Stato e organizzazioni criminali, Criminalità economica, Assistenza giudiziaria, Terrorismo, Diritto penale internazionale e Cybercriminalità che conducono i procedimenti a Berna e presso le filiali di Losanna, Lugano e Zurigo: per l’indagine e l’accusa in caso di reati che sottostanno alla giurisdizione federale secondo gli articoli 23 e 24 del codice di procedura penale41 o secondo leggi federali speciali.

39 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vigore dal 1° mag. 2022 (RU 2021 735).

40 RS 142.201

41 RS 312.0

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.