1 Gesuche um Finanzierung von Unterkünften sind der kantonalen Koordinationsstelle einzureichen.
2 Diese prüft die Gesuchsunterlagen auf ihre Vollständigkeit, beurteilt die rechtliche und politische Realisierbarkeit des Projekts und entscheidet auf Grund eines kantonalen Unterbringungskonzeptes, ob das Gesuch an das SEM weiterzuleiten ist.
3 Kosten, die vor der Zusicherung des SEM entstanden sind, werden nur beim Vorliegen besonderer Umstände ganz oder teilweise vergütet.
4 Wesentliche Projektänderungen sind dem SEM umgehend anzuzeigen und zu begründen.
1 La SEM tratta la domanda secondo l’urgenza e la esamina secondo i principi di necessità, opportunità ed economicità.
2 Nella decisione di assegnazione, essa menziona la base giuridica nonché il genere e l’ammontare del finanziamento. Stabilisce la limitazione temporale dell’assegnazione, la durata della destinazione dell’alloggio nonché le modalità di rimborso secondo l’articolo 40.
3 Il mutamento di destinazione o l’alienazione di alloggi finanziati secondo l’articolo 33 vanno notificati senza indugio per scritto alla SEM indicandone i motivi. In questo caso i rimborsi ancora dovuti ai sensi dell’articolo 40 sono immediatamente esigibili.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.