Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.234 Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)

131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Abstimmungen

1 Der Staatsrat organisiert und beaufsichtigt die Abstimmungen.

2 Die Abstimmungen werden innert kürzester Frist durchgeführt, und zwar spätestens innert eines Jahres:

a.
nach der Annahme eines Verfassungsgesetzes durch den Grossen Rat;
b.
nach der Ablehnung einer Initiative, welcher kein Gegenvorschlag gegenübergestellt wurde, oder nach Annahme eines Gegenvorschlags, sofern die Initiative nicht zurückgezogen wurde;
c.
nach Ablauf der von der Verfassung festgelegten Frist für die Behandlung einer Initiative;
d.
nachdem der Staatsrat das Zustandekommen eines Referendumsbegehrens festgestellt hat.

Art. 46 Operazioni elettorali

1 Il Consiglio di Stato organizza e sorveglia le operazioni elettorali.

2 Le votazioni hanno luogo il più presto possibile, ma al più tardi un anno dopo:

a)
l’adozione di una legge costituzionale da parte del Gran Consiglio;
b)
il rifiuto di un’iniziativa senza controprogetto o l’adozione di un controprogetto laddove l’iniziativa non sia ritirata;
c)
la scadenza del termine stabilito dalla Costituzione per la trattazione di un’iniziativa;
d)
l’accertamento da parte del Consiglio di Stato della riuscita formale di una domanda di referendum.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.