Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.234 Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)

131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 193 Grundsätze

1 Der Staat organisiert und finanziert den öffentlichen, weltlichen und qualitativ hochstehenden Unterricht.

2 Die wesentlichen Ziele des öffentlichen Unterrichts sind:

a.
die Vermittlung und der Erwerb von Kenntnissen und Fähigkeiten;
b.
die Förderung der humanistischen Werte und der wissenschaftlichen Kultur;
c.
die Entwicklung eines staatsbürgerlichen Bewusstseins und eines kritischen Verstands.

Art. 193 Principi

1 Lo Stato organizza e finanzia un insegnamento pubblico, laico e di qualità.

2 L’insegnamento pubblico ha come obiettivi principali:

a)
la trasmissione e l’acquisizione di conoscenze e di competenze;
b)
la promozione dei valori umanistici e della cultura scientifica;
c)
lo sviluppo dello spirito civico e critico.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.