1 Der Staatsrat ist eine Kollegialbehörde.
2 Er ernennt jedes Jahr eines seiner Mitglieder zur Präsidentin oder zum Präsidenten und zur Vizepräsidentin oder zum Vizepräsidenten.10
3 Die Wiederwahl für das Folgejahr ist ausgeschlossen. Die abtretende Präsidentin oder der abtretende Präsident kann nicht für das Folgejahr zur Vizepräsidentin oder zum Vizepräsidenten gewählt werden.11
10 Angenommen in der Volksabstimmung vom 27. Sept. 2020, in Kraft seit 17. Okt. 2020. Gewährleistungsbeschluss vom 21. Sept. 2021 (BBl 2021 2340 Art. 5 Abs. 1, 1414).
11 Angenommen in der Volksabstimmung vom 27. Sept. 2020, in Kraft seit 17. Okt. 2020. Gewährleistungsbeschluss vom 21. Sept. 2021 (BBl 2021 2340 Art. 5 Abs. 1, 1414).
1 Il Consiglio di Stato è un’autorità collegiale.
2 Nomina ogni anno tra i suoi membri il suo presidente e il suo vicepresidente.9
3 Tali mandati non sono rinnovabili l’anno successivo. Il presidente uscente non può essere nominato vicepresidente l’anno successivo.10
9 Accettato nella votazione popolare del 27 feb. 2020, in vigore dal 17 ott. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (FF 2021 2340 art. 5 cpv. 1, 1414).
10 Accettato nella votazione popolare del 27 feb. 2020, in vigore dal 17 ott. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (FF 2021 2340 art. 5 cpv. 1, 1414).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.