1 Der Staat verfolgt eine koordinierte Verkehrs- und Kommunikationspolitik.
2 Der Staat und die Gemeinden tragen den Bedürfnissen aller Benutzer sowie der Randregionen Rechnung.
3 Der Staat fördert den öffentlichen Verkehr.
4 Der Staat erleichtert den Zugang zu Telekommunikationsmitteln und -einrichtungen.
1 Lo Stato attua una politica coordinata dei trasporti e delle comunicazioni.
2 Lo Stato e i Comuni tengono conto dei bisogni di tutti gli utenti e delle regioni periferiche.
3 Lo Stato promuove i trasporti collettivi.
4 Lo Stato agevola l’accesso ai mezzi e alle attrezzature di telecomunicazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.