1 Der Bestand der politischen Gemeinden ist im Rahmen der Verfassung gewährleistet.
2 Änderungen im Bestand politischer Gemeinden bedürfen deren Zustimmung und der Genehmigung durch den Grossen Rat.
3 Änderungen im Gebiet politischer Gemeinden bedürfen deren Zustimmung und der Genehmigung durch den Regierungsrat.
4 Aus triftigen Gründen kann der Grosse Rat Änderungen in Bestand oder Gebiet politischer Gemeinden beschliessen, sofern mindestens die Hälfte der betroffenen Gemeinden zustimmt.
1 L’esistenza dei Comuni politici è garantita nei limiti fissati dalla presente Costituzione.
2 Le modifiche dell’effettivo dei Comuni politici richiedono l’assenso dei Comuni coinvolti e l’approvazione del Gran Consiglio.
3 Le modifiche del territorio dei Comuni politici richiedono l’assenso dei Comuni coinvolti e l’approvazione del Consiglio di Stato.
4 Il Gran Consiglio può, per pertinenti motivi, decidere modifiche dell’effettivo o del territorio dei Comuni politici se almeno la metà dei Comuni coinvolti vi acconsente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.