Das Aargauer Volk
in der Absicht
die Verantwortung vor Gott gegenüber Mensch, Gemeinschaft und Umwelt
wahrzunehmen,
den Kanton in seiner Einheit und Vielfalt zu gestalten,
Freiheit und Recht im Rahmen einer demokratischen Ordnung zu schützen,
die Wohlfahrt aller zu fördern,
die Entfaltung des Menschen als Individuum und als Glied der Gemeinschaft
zu erleichtern,
den Stand zu einer aktiven Mitarbeit an der Festigung und am Ausbau
der Schweizerischen Eidgenossenschaft zu verpflichten,
gibt sich nachstehende Verfassung:
Il Popolo argoviese,
nell’intento di
assumere davanti a Dio la propria responsabilità verso l’essere umano, la collettività e l’ambiente,
organizzare il Cantone nella sua unità e molteplicità,
proteggere la libertà e il diritto nell’ambito di un ordinamento democratico,
promuovere la comune prosperità,
agevolare lo sviluppo dell’essere umano in quanto individuo e membro della collettività,
obbligare il Cantone a collaborare attivamente al consolidamento e allo sviluppo della Confederazione Svizzera,
si è dato la presente Costituzione:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.