Der Kanton beteiligt sich nicht an Unternehmen, welche Investitionen in Kohlekraftwerke tätigen. Im Rahmen seiner rechtlichen und politischen Möglichkeiten sorgt er dafür, dass Unternehmen mit Beteiligung des Kantons auf Investitionen in Kohlekraftwerke verzichten.
31 Angenommen in der Volksabstimmung vom 14. Juni 2015, in Kraft seit 1. Nov. 2016. Gewährleistungsbeschluss vom 27. Sept. 2016 (BBl 2016 7899 Art. 3, 3705).
Il Cantone non partecipa ad aziende che investono in centrali a carbone. Nel quadro delle sue possibilità legali e politiche si adopera affinché le aziende con partecipazioni cantonali rinuncino a investire in centrali a carbone.
31 Accettato nella votazione popolare del 14 giu. 2015, in vigore dal 1° nov. 2016. Garanzia dell’AF del 27 set. 2016 (FF 2016 7115 art. 3, 3273).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.