Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.225 Verfassung des Kantons St. Gallen, vom 10. Juni 2001

131.225 Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 95

1 Organe der Gemeinde sind:

a.
die Bürgerschaft, die in der Bürgerversammlung oder an der Urne entscheidet;
b.
der Rat;
bbis.5
der Einbürgerungsrat;
c.
das Parlament in Gemeinden ohne Bürgerversammlung;
d.
die Geschäftsprüfungskommission in Gemeinden mit Bürgerversammlung.

2 Das Gesetz kann weitere Gemeindebehörden einsetzen.

5 Angenommen in der Volksabstimmung vom 17. Mai 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2011. Gewährleistungsbeschluss vom 8. Juni 2010 (BBl 2010 4365 Art. 1 Ziff. 4 2153).

Art. 95

1 Sono organi del Comune:

a.
il corpo elettorale, che si pronuncia nell’Assemblea comunale o alle urne;
b.
l’Esecutivo comunale;
bbis.6 il Consiglio delle naturalizzazioni;
c.
il Parlamento comunale, nei Comuni in cui non vi è l’Assemblea comunale;
d.
la Commissione della gestione, nei Comuni in cui vi è l’Assemblea comunale.

2 La legge può istituire altre autorità comunali.

6 Accettata nella votazione popolare del 17 mag. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF dell’8 giu. 2010 (FF 2010 3839 art. 1 n. 4 1905).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.