Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.218 Verfassung des Kantons Zug, vom 31. Januar 1894

131.218 Costituzione del Cantone di Zugo, del 31 gennaio 1894

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

1 Der Kanton, unterstützt von den Gemeinden, sorgt unter Beobachtung des Artikels 27 der Bundesverfassung4 für den öffentlichen Unterricht.

2 Die Errichtung von Privatschulen und Privat-Lehranstalten ist gewährleistet; soweit dieselben den Primarschulunterricht betreffen, bleiben die Bestimmungen des 2. Absatzes von Artikel 27 der Bundesverfassung5 vorbehalten.

4 [BS 1 3; AS 1985 1648]. Der genannten Bestimmung entsprechen heute die Art. 15, 19, 41, 62 und 63 der BV vom 18. April 1999 (SR 101).

5 Der genannten Bestimmung entsprechen heute die Art. 19, 41 und 62 der BV vom 18. April 1999 (SR 101).

Art. 4

1 Il Cantone, con il sostegno dei Comuni, provvede all’istruzione pubblica nel rispetto dell’articolo 27 della Costituzione federale5.

2 L’istituzione di scuole private e d’istituti d’insegnamento privati è garantita; per quanto concerne l’istruzione primaria, rimangono salve le disposizioni dell’articolo 27 capoverso 2 della Costituzione federale6.

5 [CS 1 3; RU 1985 1648]. A queste disp. corrispondono ora gli art. 15, 19, 41, 62 e 63 della Cost. del 18 apr. 1999 (RS 101).

6 A queste disp. corrispondono ora gli art. 19, 41 e 62 della Cost. del 18 apr. 1999 (RS 101).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.