1 Die Gerichte sind unabhängig und nur der Gesetzgebung unterworfen.
2 Gesetze, die gegen diese Verfassung verstossen oder bundesrechtswidrig sind, und ebenso verfassungs- und gesetzwidrige Erlasse sind für die Gerichte unverbindlich.45
45 Angenommen in der Volksabstimmung vom 7. Juni 1998, in Kraft seit 7. Juni 1998. Gewährleistungsbeschluss vom 10. Juni 1999 (BBl 1999 5181 Art. 1 Ziff. 2 2514).
1 I tribunali sono indipendenti e sottostanno soltanto alla legislazione.
2 Le leggi che violano la presente Costituzione o sono contrarie al diritto federale, nonché gli atti normativi incostituzionali o contrari alla legge non vincolano i tribunali.46
46 Accettato nella votazione popolare del 7 giu. 1998, in vigore dal 7 giu. 1998. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1999 (FF 1999 4488 art. 1 n. 2 2157).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.