Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.211 Verfassung des Kantons Zürich, vom 27. Februar 2005

131.211 Costituzione del Cantone di Zurigo, del 27 febbraio 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32

Dem Volk werden zur Abstimmung unterbreitet:

a.
Verfassungsänderungen;
b.
interkantonale und internationale Verträge, deren Inhalt Verfassungsrang hat;
c.
Volksinitiativen in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs, denen der Kantonsrat nicht zustimmt;
d.
Volksinitiativen in der Form der allgemeinen Anregung, die der Kantonsrat nicht umsetzen will;
e.
Volksinitiativen, denen der Kantonsrat einen Gegenentwurf gegenüberstellt;
f.
Steuergesetze (Art. 125 Abs. 1 und Art. 130 Abs. 3 Bst. b) und ihre Änderungen, die neue Steuern einführen oder für die Einzelnen höhere Steuerbelastungen zur Folge haben.

Art. 32

Sono sottoposti obbligatoriamente al voto del Popolo:

a.
le revisioni costituzionali;
b.
i trattati intercantonali e internazionali il cui contenuto ha rango costituzionale;
c.
le iniziative popolari in forma di progetto elaborato non condivise dal Gran Consiglio;
d.
le iniziative popolari generiche che il Gran Consiglio non intende concretare;
e.
le iniziative popolari cui il Gran Consiglio oppone un controprogetto;
f.
le leggi fiscali (art. 125 cpv. 1 e art. 130 cpv. 3 lett. b) e le loro modifiche che introducono nuove imposte o comportano per il contribuente un aumento dell’onere fiscale.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.