Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

121.2 Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)

121.2 Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Gegenstand

1 Diese Verordnung regelt Betrieb, Inhalt und Nutzung der folgenden Informationssysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (NDB):

a.
integrales Analysesystem (IASA NDB) nach Artikel 49 NDG;
b.
integrales Analysesystem Gewaltextremismus (IASA-GEX NDB) nach Artikel 50 NDG;
c.
INDEX NDB nach Artikel 51 NDG;
d.
Informationssystem zur Geschäftsverwaltung (GEVER NDB) nach Artikel 52 NDG;
e.
Informationssystem zur elektronischen Lagedarstellung (ELD) nach Artikel 53 NDG;
f.
Portal «Open Source Intelligence» (OSINT-Portal) nach Artikel 54 NDG;
g.
Quattro P nach Artikel 55 NDG;
h.
Informationssystem Kommunikationsaufklärung (ISCO) nach Artikel 56 NDG;
i.
Restdatenspeicher nach Artikel 57 NDG.

2 Sie regelt zudem Betrieb, Inhalt und Nutzung der Speichersysteme für Daten aus Beschaffungen im Ausland (Art. 36 Abs. 5 NDG) und Daten aus genehmigungspflichtigen Beschaffungsmassnahmen (Art. 58 Abs. 1 NDG).

Art. 1 Oggetto

1 La presente ordinanza disciplina l’esercizio, il contenuto e l’utilizzazione dei seguenti sistemi d’informazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC):

a.
il Sistema di analisi integrale (IASA SIC) secondo l’articolo 49 LAIn;
b.
il Sistema di analisi integrale dell’estremismo violento (IASA-GEX SIC) secondo l’articolo 50 LAIn;
c.
INDEX SIC secondo l’articolo 51 LAIn;
d.
il Sistema d’informazione per la gestione degli affari (GEVER SIC) secondo l’articolo 52 LAIn;
e.
il Sistema d’informazione per la presentazione elettronica della situazione (PES) secondo l’articolo 53 LAIn;
f.
il Portale «Open Source Intelligence» (Portale OSINT) secondo l’articolo 54 LAIn;
g.
Quattro P secondo l’articolo 55 LAIn;
h.
il Sistema d’informazione per l’esplorazione delle comunicazioni (ISCO) secondo l’articolo 56 LAIn;
i.
la Memoria dei dati residui secondo l’articolo 57 LAIn.

2 Disciplina inoltre l’esercizio, il contenuto e l’utilizzazione dei sistemi di memorizzazione di dati provenienti da operazioni di acquisizione all’estero (art. 36 cpv. 5 LAIn) e di dati provenienti da misure di acquisizione soggette ad autorizzazione (art. 58 cpv. 1 LAIn).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.