0.975.272.7
AS 2009 337; BBl 2008 1013
Übersetzung1
Abgeschlossen am 9. Mai 2007
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. Mai 20082
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Juli 2008
(Stand am 1. Juli 2008)
1 Übersetzung des französischen Originaltextes.
0.975.272.7
RU 2009 337; FF 2008 857
Traduzione1
Concluso il 9 maggio 2007
Approvato dall’Assemblea federale il 29 maggio 20082
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° luglio 2008
(Stato 1° luglio 2008)
1 Dal testo originale francese.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.