Die Bestimmungen dieses Abkommens, wonach die Behandlung nicht weniger günstig sein wird als jene der eigenen Staatsangehörigen oder Gesellschaften oder von Staatsangehörigen oder Gesellschaften irgendeines Drittstaates, kann nicht dahingehend ausgelegt werden, dass eine Vertragspartei verpflichtet ist, Staatsangehörigen oder Gesellschaften der andern Vertragspartei die Behandlung, Vorzüge oder Vorteile zu gewähren, die sie einräumt aufgrund
Le disposizioni del presente Accordo, in virtù delle quali il trattamento accordato sul proprio territorio da ciascuna Parte Contraente agli investimenti di cittadini o società dell’altra Parte Contraente non deve essere meno favorevole di quello accordato ai propri cittadini o società oppure a cittadini o società di qualsiasi altro Paese terzo, non devono essere interpretate nel senso che una Parte Contraente è tenuta ad estendere, ai cittadini o società dell’altra Parte Contraente, il trattamento, le preferenze o i vantaggi derivanti
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.