Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.269.8 Abkommen vom 17. Februar 1974 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Demokratischen Republik Sudan über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen (mit Briefwechsel)

0.975.269.8 Convenzione del 17 febbraio 1974 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Democratica del Sudan per l'incremento e la protezione reciproca degli investimenti (con Scambio di lettere)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

Das vorliegende Abkommen ist auch anwendbar auf Investitionen, die von Staatsangehörigen oder Gesellschaften jeder der beiden Vertragsparteien vor dem Inkrafttreten dieses Abkommens vorgenommen wurden. Es versteht sich indessen von selbst, dass es nicht anwendbar ist auf Investitionen, die von Staatsangehörigen oder Gesellschaften einer der beiden Vertragsparteien getätigt und gegen die Enteignungs‑, Verstaatlichungs‑ oder Besitzesentziehungsmassnahmen getroffen wurden.

Art. 8

La presente Convenzione s’applica parimente agli investimenti di cittadini e società di ciascuna Parte, effettuati prima della sua entrata in vigore.

Resta nondimeno inteso che il presente atto non si applicherà agli investimenti già appartenenti a cittadini o società di una Parte e successivamente colpiti da un provvedimento d’espropriazione, nazionalizzazione o spossessione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.