0.975.247.2
AS 2009 4281; BBl 2008 1013
Übersetzung1
Abgeschlossen in Nairobi am 14. November 2006
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. Mai 20082
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 10. Juli 2009
(Stand am 10. Juli 2009)
1 Übersetzung des französischen Originaltextes.
0.975.247.2
RU 2009 4281; FF 2008 857
Traduzione1
Concluso a Nairobi il 14 novembre 2006
Approvato dall’Assemblea federale il 29 maggio 20082
Entrato in vigore con scambio di note il 10 luglio 2009
(Stato 10 luglio 2009)
1 Dal testo originale francese.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.