Investoren einer Partei, deren Investitionen Verluste erlitten haben als Folge eines Krieges oder eines anderen bewaffneten Konfliktes, einer Revolution, eines Ausnahmezustandes, einer Rebellion, ziviler Unruhen oder eines anderen ähnlichen Ereignisses auf dem Hoheitsgebiet der anderen Partei, wird seitens der letzteren Partei eine nicht weniger günstige Behandlung als jene gewährt, welche diese Partei für solche Verluste ihren eigenen Investoren oder Investoren irgendeines Drittstaates angedeihen lässt.
Gli investitori di una Parte i cui investimenti abbiano subìto perdite a seguito di una guerra o di qualsiasi altro conflitto armato, rivoluzione, stato di emergenza, rivolta, disordini civili o altri eventi analoghi sopraggiunti nel territorio dell’altra Parte, fruiscono, da parte di quest’ultima, di un trattamento non meno favorevole di quello che essa accorda per tali perdite ai propri investitori o agli investitori di uno Stato terzo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.