Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.2 Übereinkommen vom 18. März 1965 zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten

0.975.2 Convenzione del 18 marzo 1965 per la composizione delle controversie relative agli investimenti fra Stati e cittadini d'altri Stati

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 75

Die Verwahrstelle notifiziert allen Unterzeichnerstaaten

a.
die Unterzeichnungen nach Artikel 67,
b.
die Hinterlegung von Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden nach Artikel 73,
c.
den Tag des Inkrafttretens dieses Übereinkommens nach Artikel 68,
d.
die Ausnahmen von der räumlichen Anwendung nach Artikel 70,
e.
den Tag des Inkrafttretens jeder Änderung dieses Übereinkommens nach Artikel 66,
f.
die Kündigung nach Artikel 71.

Geschehen zu Washington in englischer, französischer und spanischer Sprache, wobei jeder Wortlauf gleichermassen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung hinterlegt bleibt, welche durch ihre nachstehende Unterschrift angezeigt hat, dass sie die ihr in diesem Übereinkommen zugewiesenen Aufgaben annimmt.

Für die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung

George D. Woods

Präsident

A. Broches

Leitender Rechtsberater

18. März 1965

Art. 75

Il depositario notifica a tutti gli Stati firmatari le informazioni concernenti:

a.
le firme conformemente all’articolo 67;
b.
il deposito degli strumenti di ratificazione, d’accettazione o d’approvazione conformemente all’articolo 73;
c.
la data d’entrata in vigore della presente Convenzione conformemente all’articolo 68;
d.
le esclusioni dell’applicazione territoriale conformemente all’articolo 70;
e.
la data d’entrata in vigore degli emendamenti conformemente all’articolo 66;
f.
le disdette conformemente all’articolo 71.

Fatto a Washington nelle lingue inglese, spagnola e francese, i tre testi facenti parimenti fede, in un solo esemplare depositato negli archivi della Banca Internazionale per la Ricostruzione e lo Sviluppo che ha significato mediante firma d’accettare le funzioni assegnatele in virtù della presente Convenzione.

Per la Banca Internazionale per la Ricostruzione e il Promovimento economico:

George D. Woods

Presidente

A. Broches

Consigliere giuridico

18 marzo 1965

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.