a) Im Hinblick auf eine Verbesserung des Investitionsklimas in den Entwicklungsländern führt die Agentur Untersuchungen durch, setzt sich für die Förderung des Investitionsflusses ein und informiert über Investitionsmöglichkeiten in diesen Staaten. Auf Wunsch eines Mitgliedstaates kann die Agentur zur Verbesserung der Investitionsbedingungen diesem technische Hilfe und Beratung gewähren. Im Rahmen dieser Tätigkeit hat die Agentur
b) Zudem hat die Agentur
c) Bei ihrer Tätigkeit zur Investitionsförderung berücksichtigt die Agentur in erster Linie die grosse Bedeutung, die einer Zunahme des Investitionsflusses zwischen den Entwicklungsländern zukommt.
a) L’agenzia effettuerà attività di ricerca, svolgerà azioni di promozione dei flussi di investimento e divulgherà informazioni relative alle possibilità di investimento nei Paesi in via di sviluppo al fine di migliorare il clima atto a favorire flussi di investimenti esteri verso quei Paesi. L’Agenzia potrà – su richiesta di un membro – fornire consulenza ed assistenza tecnica per migliorare le condizioni di investimento nel territorio di detto Paese membro. Nello svolgere queste attività, l’Agenzia:
b) Inoltre l’Agenzia:
c) L’Agenzia presterà particolare attenzione, nei suoi sforzi promozionali, all’importanza di accrescere il flusso di investimenti tra i Paesi in via di sviluppo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.