Dieses Protokoll hat den Zweck, die in Artikel 1 des Abkommens vom 26. April 19622 über den Handel, die Investitionen und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Guinea vorgesehenen Grundsätze genauer festzulegen.
Il presente protocollo è inteso a stabilire le modalità d’applicazione della cooperazione tecnica, prevista all’articolo 1 dell’accordo del 26 aprile l9622 concernente il commercio, la protezione degli investimenti e la cooperazione tecnica tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Guinea.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.