Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.232.3 Rahmenabkommen vom 23. Juli 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik El Salvador

0.974.232.3 Accordo quadro del 23 luglio 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di El Salvador

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

10.1  Die Schweizerische Vertragspartei wird durch den Botschafter der Schweiz oder durch einen anderen Vertreter des Schweizerischen Bundesrats vertreten.

10.2  Die Salvadorianische Vertragspartei wird durch das Ministerium für Aussenbeziehungen vertreten.

Art. 10

10.1.  La Parte contraente svizzera sarà rappresentata dall’Ambasciatore di Svizzera o da un altro rappresentante del Consiglio federale svizzero.

10.2.  La Parte contraente salvadoregna sarà rappresentata dal Ministero delle Relazioni Estere.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.