Der Schweizerische Bundesrat
und
der Ministerrat von Bosnien und Herzegowina, BiH
im Folgenden «die Vertragsparteien» genannt,
im Bewusstsein der Bedeutung der bestehenden freundschaftlichen Beziehungen zwischen ihren beiden Ländern,
vom Wunsch geleitet, diese Beziehungen zu stärken und eine fruchtbare technische, wirtschaftliche und finanzielle Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern zu entwickeln,
in Anerkennung der Tatsache, dass eine Weiterentwicklung dieser technischen, wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern dazu beitragen wird, in BiH den politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformprozess sowie den Integrationsprozess zu unterstützen und dadurch die Lebensbedingungen der Bevölkerung zu verbessern,
im Bewusstsein, dass der Ministerrat von BiH sich zur Fortführung der Reformen verpflichtet mit dem Ziel, eine Marktwirtschaft unter demokratischen Bedingungen zu errichten,
in Beteuerung ihrer Verpflichtung für eine pluralistische Demokratie, die auf den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte beruht,
haben Folgendes vereinbart:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Consiglio dei Ministri della Bosnia-Erzegovina,
(qui di seguito «le Parti»),
tenendo conto dei legami di amicizia esistenti tra i due Paesi,
desiderosi di rafforzare questi legami e di sviluppare una cooperazione fruttuosa nei settori tecnico, economico e finanziario,
riconoscendo che questa cooperazione tecnica, economica e finanziaria contribuirà a favorire l’applicazione di riforme politiche, economiche e sociali nella Bosnia-Erzegovina, migliorando così le condizioni di vita della popolazione,
consapevoli che il Consiglio dei Ministri della Bosnia-Erzegovina si impegna a perseguire le riforme in modo da istaurare un’economia di mercato in condizioni democratiche,
riaffermando il loro impegno per una democrazia pluralistica basata sullo Stato di diritto e sul rispetto dei diritti dell’uomo,
hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.