Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.217.4 Abkommen vom 23. Januar 1981 über technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Benin

0.974.217.4 Accordo di cooperazione tecnica del 23 gennaio 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare del Benin

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. III

Die angestrebte Zusammenarbeit kann folgende Formen annehmen:

a)
finanzielle Unterstützung von öffentlichen oder privaten Organisationen für die Verwirklichung von bestimmten Projekten;
b)
Entsendung von qualifiziertem Personal;
c)
Gewährung von Stipendien für Studien oder berufliche Ausbildung in Benin, in der Schweiz oder, im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien, in einem andern Land;
d)
jede andere Form, welche die Vertragsparteien in gegenseitigem Einvernehmen bestimmen.

Art. III

La cooperazione perseguita può assumere le forme seguenti:

a)
sostegno finanziario a organizzazioni pubbliche o private per l’attuazione di progetti determinati;
b)
invio di personale qualificato;
c)
concessione di borse di studio o di formazione professionale nella Repubblica popolare del Benin, in Svizzera o, d’intesa fra le Parti contraenti, in qualsiasi altro Paese;
d)
qualsiasi altra forma, determinata di comune intesa fra le Parti contraenti.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.