Der Schweizerische Bundesrat
und
der Ministerrat der Republik Albanien
(im Folgenden die beiden Regierungen genannt),
Bezug nehmend auf die freundschaftlichen Beziehungen zwischen den zwei Ländern;
vom Wunsch geleitet, diese Freundschaftsbande enger zu knüpfen und eine fruchtbare technische und finanzielle Zusammenarbeit zwischen den zwei Ländern aufzubauen;
in Anerkennung der Tatsache, dass der Aufbau dieser technischen und finanziellen Zusammenarbeit zu einer Verbesserung der sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen und zur Förderung der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen in Albanien beitragen wird;
im Bewusstsein, dass sich der Ministerrat von Albanien verpflichtet hat, die Reformen mit dem Ziel der Einführung einer freien Marktwirtschaft unter demokratischen Bedingungen fortzusetzen;
in Beteuerung ihrer Verpflichtungen hinsichtlich einer pluralistischen Demokratie, die auf dem Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit und der Anerkennung der Menschenrechte beruht
haben Folgendes vereinbart:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Consiglio dei Ministri della Repubblica d’Albania
(qui di seguito designati insieme «i due Governi»),
con riferimento ai legami d’amicizia tra i due Paesi,
desiderosi di consolidare questi legami e di sviluppare tra i due Paesi una fruttuosa cooperazione nei settori tecnico e finanziario,
riconoscendo che lo sviluppo di questa cooperazione tecnica e finanziaria contribuisce a migliorare le condizioni sociali e economiche, come pure a promuovere riforme politiche, economiche e sociali in Albania,
consapevoli che il Consiglio dei Ministri della Repubblica d’Albania s’impegna a proseguire le riforme allo scopo di instaurare un’economia di mercato retta da condizioni democratiche,
ribadendo il loro impegno a favore di una democrazia pluralista fondata sul diritto e sul rispetto dei diritti dell’uomo,
hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.