2.1 Die beiden Regierungen unterstützen im Rahmen ihrer nationalen Gesetzgebung die Durchführung von Projekten der technischen und finanziellen Zusammenarbeit in Albanien. Mit diesen Projekten sollen die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen in Albanien unterstützt und die durch den Transformationsprozess bedingten wirtschaftlichen und sozialen Kosten eingedämmt werden.
2.2 Das Abkommen soll ebenfalls ein Regelwerk und Vorgehensweisen für die Planung und Umsetzung dieser Projekte festlegen.
2.3 Das Abkommen soll zudem Einsätze der humanitären Hilfe und der Katastrophenhilfe der Schweiz in Albanien ermöglichen, wenn der Ministerrat Albaniens darum ersucht.
2.1 I due Governi promuovono, nell’ambito delle loro rispettive legislazioni interne, la realizzazione di progetti di cooperazione tecnica e finanziaria in Albania. Questi progetti contribuiscono alle riforme politiche, economiche e sociali in Albania, nonché a ridurre il costo economico e sociale del processo di trasformazione.
2.2 Il presente Accordo definisce pure il quadro normativo e procedurale applicabile alla pianificazione e all’attuazione di questi progetti.
2.3 Il presente Accordo agevola inoltre l’aiuto umanitario e il soccorso d’urgenza fornito dalla Svizzera all’Albania su richiesta del Consiglio dei Ministri della Repubblica d’Albania.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.