Das vorliegende Abkommen tritt an dem Tag in Kraft, an dem die beiden Regierungen sich durch Notenwechsel die Erfüllung der durch ihre jeweilige Rechtsordnung erforderten Formalitäten mitgeteilt haben.
Ausgefertigt in Lima am 29. Januar 1976 in vier Originalen, wovon zwei in französischer und zwei in spanischer Sprache, wobei beide Texte gleichermassen massgebend sind.
Für die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft: William Frei | Für die Regierung der Republik Peru: Miguel A. de la Flor Valle |
Il presente Accordo entra in vigore il giorno in cui i due Governi si saranno notificato, tramite scambio di note, il compimento delle formalità richieste dalle loro rispettive legislazioni.
Fatto a Lima, il 29 gennaio 1976, in quattro originali, di cui due in lingua francese e due in lingua spagnola, ogni testo facendo parimente fede.
Per il Governo William Frei | Per il Governo della Repubblica del Perù: Miguel A. de la Flor Valle |
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.