Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.973.233.41 Rahmenabkommen vom 20. Dezember 2007 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Estland betreffend die Durchführung des schweizerisch-estnischen Zusammenarbeitsprogramms zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten innerhalb der erweiterten Europäischen Union (mit Anhängen)

0.973.233.41 Accordo quadro del 20 dicembre 2007 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell'Estonia concernente l'attuazione del programma di cooperazione tra la Svizzera e l'Estonia destinato a ridurre le disparità economiche e sociali all'interno dell'Unione europea allargata (con Appendici)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.973.233.41

 AS 2008 2395

Übersetzung1

Rahmenabkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung der Republik Estland betreffend die Durchführung
des schweizerisch-estnischen Zusammenarbeitsprogramms
zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten innerhalb der erweiterten Europäischen Union

Abgeschlossen am 20. Dezember 2007

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 29. April 2008

(Stand am 1. Januar 2013)

1 Übersetzung des englischen Originaltextes.

preface

0.973.233.41

 RU 2008 2395

Traduzione1

Accordo quadro
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell’Estonia concernente l’attuazione del programma di cooperazione tra la Svizzera e l’Estonia destinato a ridurre le disparità economiche e sociali all’interno dell’Unione europea allargata

Concluso il 20 dicembre 2007

Entrato in vigore mediante scambio di note il 29 aprile 2008

(Stato 1° gennaio 2013)

1 Dal testo originale inglese.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.