Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.96 Versicherung
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.96 Assicurazione

0.961.514.1 Abkommen vom 10. Juli 2015 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die durch private Versicherungsunternehmen betriebene Elementarschadenversicherung

0.961.514.1 Accordo del 10 luglio 2015 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente l'assicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali esercitata da imprese di assicurazione private

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Anwendbares Recht

1 Die im Bereich der Elementarschadenversicherung in der Schweiz anwendbaren Bestimmungen von Artikel 33 und Artikel 84 des Bundesgesetzes betreffend die Aufsicht über Versicherungsunternehmen6 sowie von Artikel 171–175 und 177–181 AVO gelten im Anwendungsbereich und während der Dauer dieses Abkommens in der jeweils gültigen Fassung auch in Liechtenstein.

2 Die in Artikel 33 VAG sowie in Artikel 177–181 AVO der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) zugewiesenen Prüfungs-, Genehmigungs- sowie übrigen Kompetenzen gelten in der jeweils gültigen Fassung auch gegenüber den in Liechtenstein tätigen Versicherungsunternehmen bzw. den liechtensteinischen Versicherten. Die FINMA bezieht die Finanzmarktaufsicht Liechtenstein (FMA) bei der Erfüllung dieser Kompetenzen durch Anhörung ein.

6 BG vom 17. Dez. 2004 betreffend die Aufsicht über Versicherungsunternehmen (Versicherungsaufsichtsgesetz, VAG; SR 961.01).

Art. 2 Diritto applicabile

1 Le disposizioni degli articoli 33 e 84 della legge sulla sorveglianza degli assicuratori7 e degli articoli 171–175 nonché 177–181 OS applicabili in Svizzera al settore dell’assicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali valgono, nella versione in vigore, per il campo d’applicazione e per la durata del presente Accordo anche nel Principato del Liechtenstein.

2 Le competenze di verifica e approvazione nonché le altre competenze attribuite all’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) conformemente all’articolo 33 LSA e agli articoli 177–181 OS si applicano nella versione in vigore anche alle imprese di assicurazione attive nel Liechtenstein e agli assicurati liechtensteinesi. Per esercitare queste competenze la FINMA sente la Finanzmarktaufsicht Liechtenstein (FMA; Autorità di vigilanza sui mercati finanziari del Liechtenstein).

7 LF del 17 dic. 2004 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione (L sulla sorveglianza degli assicuratori, LSA; RS 961.01).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.