Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.96 Versicherung
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.96 Assicurazione

0.961.11 Beschluss Nr. 1/2018 vom 3. Juli 2018 des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz zur Änderung der Anhänge und Protokolle des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung und zur Feststellung der Vereinbarkeit der internen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien mit diesem Abkommen

0.961.11 Decisione N. 1/2018 del 3 luglio 2018 del Comitato misto UE-Svizzera che reca modifica degli allegati e protocolli dell'accordo tra la Confederazion Svizzera e la Comunità economica europea concernente l'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita e reca constatazione della conformità del diritto nazionale delle parti contraenti con detto accordo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Originaltext

Der Gemischte Ausschuss EU-Schweiz,

gestützt auf die Artikel 39 und 40 Absatz 3 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung1 (im Folgenden «Abkommen»);

gestützt auf den Beschluss Nr. 1/2001 des Gemischten Ausschusses EG-Schweiz vom 18. Juli 20012 zur Änderung der Anhänge und Protokolle des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung und zur Feststellung der Vereinbarkeit der internen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien mit diesem Abkommen;

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)
der Europäischen Union (im Folgenden die Union) sind neue Mitgliedstaaten beigetreten, was einige technische Änderungen des Anhangs III des Abkommens erforderlich macht,
(2)
bestimmte Rechtsakte, die von der Union und der Schweiz zwischen dem 18. Juli 2001 und dem 3. Juli 2018 erlassen wurden, machen eine Änderung der Anhänge und Protokolle des Abkommens erforderlich,
(3)
nach einer entsprechenden Prüfung erfordern einige von der Schweiz erlassene Rechtsakte keine Änderung des Abkommens;

hat folgenden Beschluss erlassen:

1 SR 0.961.1; AS 1992 1894; ABl. EG L 205 vom 27.6.1991, S. 3

2 ABl. EG L 291 vom 8.11.2001, S. 52; AS 2002 3056.

Preambolo

Testo originale

Il Comitato misto UE-Svizzera,

visti l’articolo 39 e l’articolo 40, paragrafo 3, dell’accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera concernente l’assicurazione diretta diversa dall’assicurazione sulla vita1 («Accordo»);

vista la decisione n. 1/2001 del Comitato misto CE-Svizzera, del 18 luglio 20012, che reca modifica degli allegati e protocolli dell’accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera concernente l’assicurazione diretta diversa dall’assicurazione sulla vita e reca constatazione della conformità del diritto nazionale delle parti contraenti con detto accordo;

considerando quanto segue:

(1)
all’Unione europea («Unione») hanno aderito nuovi Stati membri, la cui adesione impone talune modifiche tecniche dell’allegato III dell’Accordo;
(2)
alcuni atti giuridici adottati dall’Unione e dalla Svizzera tra il 18 luglio 2001 e 3 luglio 2018 richiedono un adeguamento degli allegati e dei protocolli dell’Accordo;
(3)
alcuni atti giuridici adottati dalla Svizzera non richiedono, sulla base di un’analisi, un adeguamento dell’Accordo,

ha adottato la presente decisione:

1 RS 0.961.1; RU 1992 1894; GU CE L 205 del 27.6.1991, pag. 3.

2 RU 2002 3056; GU CE L 291 dell’8.11.2001, pag. 52.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.