Originaltext
Die Vorsteherin des Eidgenössischen | Bern, 15. August 2013 Herr Bundesminister Berlin |
Sehr geehrter Herr Bundesfinanzminister
Gerne bestätige ich den Empfang Ihres Schreibens vom 3. Juli 2013. In dem Wunsch, die guten und engen Beziehungen zwischen unseren beiden Ländern weiter zu festigen sowie im Interesse der Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden, der Verbesserung des Verbraucherschutzes und der Stärkung des Wettbewerbs, nehmen wir die Anregung auf und sind bereit, das in Ihrem Schreiben genannte und ihm beiliegende Memorandum anzuwenden. Gestützt darauf werden die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) und die eidgenössische Finanzmarktaufsicht (FINMA) die zur Ausführung erforderlichen Vereinbarungen schliessen.
Freundliche Grüsse
Eveline Widmer-Schlumpf
Beilage:
Memorandum zu verfahrensrechtlichen Aspekten grenzüberschreitender Tätigkeiten im Finanzbereich1
1 Verweise in dem Memorandum auf das Abk. vom 21. Sept. 2011 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Zusammenarbeit in den Bereichen Steuern und Finanzmarkt (Abkommen) sollen unbeachtlich sein.
Traduzione1
Il capo del Dipartimento federale | Berna, 15 agosto 2013 Onorevole Ministro delle finanze dott. Wolfgang Schäuble Ministero delle finanze Berlino |
Onorevole Ministro delle finanze,
ho ricevuto la Sua lettera del 3 luglio 2013 e La ringrazio. Desiderosi di rafforzare ulteriormente le buone e strette relazioni tra i nostri due Paesi nonché nell’interesse di intensificare la collaborazione tra le autorità di vigilanza, di migliorare la protezione dei consumatori e di rafforzare la competitività, accogliamo l’iniziativa e siamo disposti ad applicare il Memorandum menzionato nella Sua lettera e ivi allegato. Sulla base di questo Memorandum l’autorità di vigilanza sui mercati finanziari (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BaFin) e l’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) concluderanno gli accordi necessari all’esecuzione.
Gradisca, onorevole Ministro delle finanze, l’espressione della mia alta considerazione.
Eveline Widmer-Schlumpf
Allegato:
Memorandum relativo agli aspetti di diritto procedurale riguardo ad attività transfrontaliere in ambito finanziario2
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.